الأكاديمية الصارمة (سلسلة أحداث مؤسفة ج5 )
ليموني سنيكت نشءإذا كنت تبحث عن قصة تحكي عن صغار مبتهجين، يقضون وقتًا ممتعًا في مدرسة داخلية، فابحث بعيدًا عن هنا. ﭬيوليت وكلاوس وصني بودلير أطفال أذكياء وماهرون، وقد تتوقع أنهم سيبلون بلاءً حسنًا في المدرسة، لكن الحقيقة غير ذلك. كانت المدرسة الداخلية بالنسبة إلى الإخوة بودلير حلقة بائسة أخرى من حياتهم التعسة. والحقيقة أنه في فصول هذا الكتاب المروِّع سيواجه الإخوة الثلاثة عضات الكابوريا، والعقوبات الصارمة، والطحالب، والامتحانات الشاملة، وحفلات الكمان، والنظام المِتريّ. ومن واجبي أن أظل مستيقظًا طوال الليل لكتابة تاريخ هؤلاء الإخوة الثلاثة وأنتَ تغط في نوم عميق، وفي هذه الحال قد يكون عليك اختيار كتاب آخر! كل الاحترام ليموني سنيكت
حكايات الأجداد ( الحكايات الشعبية لسكان أمريكا الأصليين )
هيتاكونانو لاخك أدب مترجم حديثيقول حُكَماؤُنا: منذ زمنٍ بعيدٍ، بَعيدٍ، في البداية، لم يوجد سوى فَراغٍ لا نهائيٍّ، سَكَنَه الخالِقُ، كيشيلاماكونك. لم يكن هناك أيُّ شَيءٍ آخر آنذاك. كان كلُّ الوجود صامِتًا، يَلفُّه سلامٌ عميق. ثم رأى الخالِقُ رؤيا عظيمةً. في رؤياه، رأى الفراغ اللا نهائي من حوله وقد امتلأ بالنجوم، ورأى الشَّمسَ والقمر، والأرض. على الأرض، رأى جبالًا وأودِيَةً وبُحيراتٍ وأنهارًا وغاباتٍ. رأى الأشجار والأزهار والمحاصيل والعُشبَ، ورأى الكائنات منها ما يَزحَفُ، وما يسير، وما يَسبَحُ، وما يطير. رأى ميلادَ الأشياء، ونُموَّها، ومَوتَها، ورأى أشياءَ أخرى بَدَت كما لو أنها تعيش للأَبَد. ثم سَمِعَ أغاني وحكاياتٍ، وأصوات ضحكٍ وبُكاء. لمس الخالِقُ الرِّيحَ والمطر، وشَعَرَ بالحُبِّ والكراهية، بالشجاعة والخوف، بالسعادة والأسف، ثم انقَضَت الرُّؤيا، وتلاشت. رأى الخالِقُ الغَيبَ، وفكَّر مَليًّا في كُلِّ ما رآه في رؤياه، وعَلِمَ أنها سوف تتحقَّق.
فتاة قصاقيص القماش في أوز (سلسة أوز ج7)
ل. فرانك باوم نشءعادت قصص عالم أوز ليحيكها المؤرخ الملكي بعد انقطاع دام سنتين. وهذه المرة عن مغامرة الفتى أوﭼو، ابن مقاطعة الموشكين، للانطلاق في أرض أوز ترافقه فتاة قصاقيص القماش للبحث عن مكونات تعويذة سحرية. هل يخالف قانون أوز الصارم بعدم ممارسة السحر؟ هذا ما سنعرفه عندما يصل إلى مدينة الزمرد ويُقدَّم للمحاكمة أمام أوزما. رواية مليئة بالحوادث العجيبة والاكتشافات المدهشة التي نخوضها بعيني فتاة قصاقيص القماش، التي بجانب أن بها مسًّا من الجنون، قد حصلت على قدر وافر من الفطنة والذكاء. تعالوا لنرى ماذا سيحدث حين يلتقى خيال المآتة بها. إنه عالم من إبداع الكاتب الأمريكي فرانك باوم (مايو 1865 - مايو1919)، ومع كل رواية يحيكها، يبهر القراء من جميع الأعمار ويطالبونه بالمزيد، فكتب أربع عشرة رواية واستكمل تلاميذ وأحفاد فرانك روايات عالم أوز. ومنذ عام 1900 لم يتوقف العالم عن الإعجاب بها، وترجمتها في ترجمات وطبعات لا نهائية، كما أنها تحولت إلى المسرح والسينما.
الورشة البائسة (سلسلة أحداث مؤسفة ج4)
ليموني سنيكت نشءعزيزي القارئ.. آمل، لأجلك أنت، ألا تكون قد اخترت قراءة هذا الكتاب بحثًا عن تجربة سارة. إن كان الأمر كذلك، فأرجوك أن تضع هذا الكتاب جانبًا في الحال، لأنه، ومن كل الكتب التي تصف حياة أيتام بودلير التعيسة، الورشة البائسة هو الأكثر تعاسة حتى الآن. يرسَل كلاوس وفيوليت وصني إلى باتريفيل للعمل في ورشة أخشاب، فيجدون الكوارث وسوء الحظ بانتظارهم خلف كل جذع. على صفحات هذا الكتاب، يؤسفني أن أخبرك، ستجد أشياء غير سارة مثل كماشة آلية عملاقة، وطاجن رديء، ورجل بسحابة من الدخان في موضع رأسه، ومنومة مغناطيسية، وحادثة بشعة تسفر عن إصابة، وبطاقات خصم. لقد تعهدت أن أكتب تاريخ هؤلاء المساكين الثلاثة كاملًا، أما أنت فلم تفعل. لذا، إن كنت تفضل حكايات أكثر دفئًا، فلا تتردد في اختيار كتاب آخر. مع فائق احترامي. ليموني سنيكت
إفطار الأبطال
كورت فونيجت أدب مترجم حديث"هذه حكايَةُ لقاءِ عَجوزَيْن وحيدَيْن نحيفَيْن بِيضِ البَشرَة، على كوكبٍ يحتضر بسرعة. أحدهما كان كاتِبَ خَيالٍ عِلميٍّ يُدعَى كيلجور تراوت، وكان آنذاك نَكِرَة، يحسب حياته قد انتهت. لكنه كان مُخطئًا. فنتيجة لذلك اللقاء؛ صار من أكثر الشخصيات المحبوبة والمُبَجَّلة في تاريخ البشر. والرجل الذي قابله كان تاجِرَ سَيَّارات بونتياك يُدعَى دواين هوڤر. دواين هوڤر كان على حافَّة الجنون".. كورت فونيجت جونيور (1922 - 2007)، أحد أهم الكُتاب الأمريكيين في القرن العشرين. عُرف بالكوميديا السوداء وتقنيات السرد ما بعد الحداثية واستخدام الخيال العلمي والفانتازيا لإبراز مفارقات القرن العشرين وأهواله "مذهلة... [فونيجت] يستعرض الاتهامات الموجهة لأمريكا، ويجعلها تبدو طازجة، مضحكة، مريعة، مكروهة، ومحبوبة" - نيويورك تايمز "جامحة وعظيمة... فونيجتية بامتياز" - بابلشرز ويكلي
القانون رقم 50 (فيفتي سنت)
روبرت جرين فكر"Nihil timendum est"..."لا تَخشَ شيئًا" "كُلُّنا خائِفون بشدَّة: من اﻹساءة للناس، ومن إثارة النزاع، ومن الخروج عن الجَمع، ومن اتِّخاذِ موقفٍ جَريء. على مَدار آلافِ السِّنين، تَطوَّرَت عَلاقَتُنا بهذا اﻹحساسِ من مُجرَّد خَوفٍ بِدائيٍّ من الطَّبيعَة إلى قَلقٍ عامٍّ حِيالَ المستَقبَل، ومنه إلى مَوقِفٍ خوَّافٍ يُهَيمِن عَلَينا، وقد نودينا باعتِبارِنا بالِغين عاقِلين مُنتِجين كي نَتخَطَّى أخيرًا هذا الاتِّجاهَ المُنحَدِر، ونَنطَلِق مُتجاوِزين مَخاوِفَنا". في تعاوُنٍ فَريدٍ مِن نَوعِه، يُقرِّر كُلٌّ مِن الكاتِبِ الشَّهير "روبرت جرين" (صاحِب كتاب "قوانين القُوَّة الثماني والأربعون"، ومُغنِّي الرَّاب الأمريكي "فيفتي سِنت" أن يُوَحِّدَا جهودهما، مُصطَحِبَيْن إيَّانا بين دروبٍ شَتَّى، بين شوارع جَنوب كوينز الخَطِرَة، وكواليسِ صِناعَةِ الموسيقى، ورحلاتٍ عَديدَة لا تَنقَطِع عبرَ التَّاريخ، وتأمُّلات لَبيبَةٍ في الطَّبيعة البَشريَّة، وذلك في سبيل الاشتِباكِ مع أقدَمِ شُعورٍ عَرِفَه الإنسانُ مُنذُ أيَّامِه الأولى على الأَرض: الخَوف."
المصعد المزيف (سلسلة أحداث مؤسفة ج6)
ليموني سنيكت نشء"عزيزي القارئ... إذا كنت قد أمسكت بهذا الكتاب للتو، فلم يفت الأوان بعد لوضعه مرة أخرى. فهو مثل الكتب السابقة من سلسلة أحداث مؤسفة؛ لا تحوي صفحاته سوى البؤس واليأس والمتاعب، ولا يزال لديك الفرصة لاختيار شيء آخر لقراءته. ضمن فصول هذه القصة، يواجه ڤيوليت وكلاوس وصني بودلير سردابًا مظلمًا، وسمكة رنجة حمراء، وصديقين في موقف مريع، وثلاثة أحرف غامضة، وكاذبًا مخادعًا بمخطط شرير، وسردابًا سريًّا، وصودا البقدونس. وقد أقسمت على كتابة حكايات الأخوة الأيتام بودلير هذه كي يعرف عموم الناس كل الأحداث الفظيعة التي حدثت لهم، ولكن إذا قررت قراءة شيء آخر بدلاً من ذلك، فسوف تنقذ نفسك من أهوال مرعبة. مع فائق احترامي، ليموني سنيكت"
كاري
ستيڤن كينج أدب مترجم حديث"تِلكَ القادِرَةُ على إشعالِ الحَرائِق، وإسقاطِ كابلاتِ الكَهرباءِ، القادِرَةُ على القَتلِ بواسطةِ الأفكارِ فَقَط؛ راقِدَةٌ هُنا غَيرُ قادِرَةٍ على أن تَنقَلِبَ على ظَهْرِها". "تَعرِفون؟ لَستُ آسِفَةً حِيالَ الأمرِ كُلِّه كما يَبدو أَنَّ النَّاسَ يَعتَقِدون أنَّه يَنبغي لي أن أكون... لكنِّي آسِفَةٌ من أَجلِ كاري. لقد نَسوها، لِعلمِكُم. لقد جَعَلوا منها رَمزًا من نَوعٍ ما، ونسوا أنَّها كانت إنسانَةً، حقيقيَّةً مِثلَما تَقرَأ هذا، لَدَيها آمالٌ وأحلامٌ، وكذا... كذا... كذا. أظنُّ أنَّه لا جَدوَى من إخبارِكُم بهذا. لا شَيءَ يُمكِنه أن يُعيدَها الآنَ من شيءٍ صَنَعَته أوراقُ الصُّحفِ إلى شَخصٍ عاديٍّ. لكنها كانت، وتألَّمَت. تألَّمَت رُبَّما أكثرَ مِمَّا يَعرِفُ أيُّ واحِدٍ مِنَّا". *** "روايةٌ مَضمونٌ أنْ تُثيرَ قُشَعريرَتَكَ." نيويورك تايمز. "روايةٌ مُرعِبةٌ وتُجمِّد الدِّماءَ في العُروقِ. لا يُمكِنُكم أن تَضَعوها جانِبًا بعدَ البَدءِ فيها". شيكاغو تريبيون. *** الرِّوايَةُ الأولى لملِكِ الرُّعبِ: الرِّوائي الأمريكيِّ "ستيڤين كينج"، صدَرَت عام 1974، وسرعانَ ما تحوَّلَت إلى واحِدةٍ من كلاسيكيَّات أَدَبِ الرُّعب الحَديث، وظهَرَت على شاشَةِ السِّينما والمسرح والتِّليفزيون. روايةٌ عن التَّنمُّر والقُدراتِ الخارِقَة، عن التَّعصُّبِ الدِّينيِّ والقَسوَة البَشَريَّة، عن الأَحلامِ البَسيطَةِ والتَّسامُح، عن المشاعِرِ المغدورَةِ والانتقامِ الرَّهيب."
تيك توك في أوز (سلسة أوز ج8)
ل. فرانك باوم نشء"الروايَةُ الثَّامِنَةُ في عالَمِ أوز، عن مُغامَرةِ المُتشَرِّد للبَحثِ عن شَقيقِه المحبوسِ عِندَ مَلِكِ النووم. تُرافِقُه بيتسي بوبين، التي تَصِلُ الأراضي الخَياليَّة بَعدَ تَحطُّم سفينَتِها في عرض البحر مع البَغلِ هانك، وبوليكروم ابنةِ قَوس قُزَح، والأميرة أوزجا، الأميرة المَنفيَّة من مملَكةِ الوَرد. بيتسي بوبين ستكون رَفيقةَ دورثي في مُغامَراتها القادِمَة، ومَملَكَة النووم سَتحدُثُ فيها تَغيُّراتٌ هائِلَة، وبالطَّبع سَتُلاحِظون قِصَّةَ الحُبِّ بين الجندي جو كتب والأميرة أوزجا، ولم يَبخَل علينا المؤرِّخُ المَلَكيُّ لأرض أوز بالمزيد من المُغامَرات المُثيرَة للاقتحام وغَزو مَملَكةِ النووم وإنقاذ شقيق المتشرِّد. إنه عالَمٌ من إبداع الكاتِبِ الأمريكيِّ فرانك باوم (مايو 1865- مايو1919)، ومع كلِّ روايةٍ يحيكها، تُبهَر جميعُ الأعمارِ، وتُطالِبُه بالمزيد؛ فكَتَبَ أربعَ عشرةَ روايةً، واستَكمَلَ تلاميذُ وأحفادُ فرانك رواياتِ عالَمِ أوز. ومُنذُ عام 1900 لم يتوقَّف العالَمُ عن الإعجابِ بها، وتَرجَمَتِها في تَرجماتٍ وطبعاتٍ لا نهائيَّة، كما أنَّها تَحوَّلَت إلى المسرح والسينما."
موجز التاريخ الطبيعي للحضارة (لماذا التوازن بين التعاون والمنافسة حتمي للبشرية)
مارك برتنس دراسات"مَن نحن؟". "مِن أين أتينا؟". "إلى أين نذهب؟"... من أقدم الأسئلة التي سألها الإنسان لنفسه، أسئلة متأصِّلة في جماعاتنا، وثقافاتنا، وحضاراتنا. وقادَتْنا هذه الأسئلة إلى النظرة المتمركزة حول الذات: فلسفاتنا وعلومنا بدأت متمركِزةً بالكامل حول الإنسان؛ هو النقطة البُؤريَّة والهدف من الكون. لكن، على مدى سنوات القرن السابق، أصبحنا ندرك أننا أبعَدُ ما نكون عن المركز، بل أيضًا أننا نحتلُّ مكانًا صغيرًا للغاية، ولحظةً زمنيَّةً قصيرةَ الأمد جدًّا. هل يعتمد التطوُّر على التفاعُلات التَّنافُسيَّة السلبية والعلاقات بين الفريسة والمُفتَرِس؟ ما هو الدور الذي لعبه التعاون في نشوء الإنسان وتطوُّر الحضارة؟ هل أدَّى الدفاع الكيميائي لسباق التسلُّح التطوُّري بين النباتات ومُستَهلِكيها إلى إمدادنا بالمستحضرات الدوائية والاتجاهات الرُّوحانيَّة. ما مدى تحكُّم التنظيم الذاتي والتَّراتُبيَّة الهَرَميَّة في النشوء التكافُلي والتطوُّر المشترك؟ وكيف كان ذلك مِدادًا لخريطة طريق التاريخ الطبيعي للوصول إلى نشوء الإنسان وظهور الحضارة؟ هل ظهرت الحضارة الإنسانية عندما انتصَرَت الدوافع التكافُليَّة والتعاونية على الدوافع الفردية والأنانية؟ ما حقيقة وجود الميكروبات داخل أجسامنا؟ وما مدى حاجتنا إليها؟ ما هو الچين الأناني؟ وكيف أصبح عَدوُّنا؟ كيف يمكن أن تؤدِّي هيمنة الچين الأناني إلى تهديد الحضارة وتفاقُم مشاكلنا العالمية الحالية، مثل النُّموِّ السكاني، والاحتباس الحراري، ومحدودية الموارد التي تؤدِّي إلى القَوميَّة والقَبَليَّة."
مدينة الزمرد (سلسة أوز ج6)
ل. فرانك باوم نشء"كادت قصص عالم أوز تنتهي. فقد أرسلت دورثي أميرة أوز، الفتاة المغامرة الشجاعة، رسالة إلى المؤرخ الملكي لأوز تقول فيها: لن تسمع أي شيء عن أوز، لأننا الآن معزولون للأبد عن جميع العالم. لكن أنا ودودو سنظل نحبك ونحب كل الأطفال الذين يحبوننا. رواية مدينة الزمرد مبنية على أحداث وحبكات الروايات السابقة، كما أنها أول رواية لها حبكتان. على الرغم من أن ساحرة الغرب الشريرة هي الشخصية الشريرة المشهورة في عالم أوز، فإن أشرارًا كثيرين حول أرض أوز يتربصون بها. ما الذي حدث؟ وكيف تغلبت الأميرة أوزما على الغزاة الأعداء الذين يريدون تدمير سعادة ورخاء مملكتها؟ وكيف صارت دورثي مقيمة بالكامل في أرض أوز؟ إنه عالم من إبداع الكاتب الأمريكي فرانك باوم (مايو 1865 - مايو1919) ومع كل رواية يحيكها ينبهر القراء من جميع الأعمار ويطالبونه بالمزيد، فكتب أربع عشرة رواية، واستكمل تلاميذ وأحفاد فرانك روايات عالم أوز. ومنذ عام 1900 لم يتوقف العالم عن الإعجاب بها، وترجمتها في ترجمات وطبعات لا نهائية، كما تحولت إلى المسرح والسينما. فهيا نستكشف قصة الغزو! "
الطريق إلى أوز (سلسة أوز ج5)
ل. فرانك باوم نشء"هَذِهِ لَيسَت رِوايَةً عَن مُغامَرَةِ دورثي في أرضِ أوز، ولَكِن عَن مُغامَرَتِها لِلوُصولِ لِأَرضِ أوز. ""الطَّريقُ إِلى أَرضِ أوز"" هي تَسجيلٌ لِلزِّيارَةِ الرَّابِعَة للفَتاةِ مِن كِنساس إلى العالَمِ السِّحرِيِّ والخَيَاليِّ. تَخلَّى باوم عن الطَّقسِ العَنيفِ المُتَطرِّفِ الَّذي يُرسِلُها إلى أَرضِ أوز في كُلِّ مَرَّة، فَفي أَوَّلِ زِيارَةٍ، كان إِعصارًا في الهَواءِ، والثَّانِيَة عاصِفَةً في البَحرِ، والثَّالِثَةِ زِلزالًا في الأَعماقِ. وبَدَلًا من الخَطَرِ الَّذي يَدفَعُ الصُّحبَةَ لِلتَّقَدُّمِ في الرِّحلَة. كان الحُبُّ الَّذي يَحمِلُهُ المُتَشرِّدُ، المُعتادُ على المَشيِ والتَّجَوُّلِ في طُرُقِ العالَم. "
النافذة العريضة (سلسلة أحداث مؤسفة ج3)
ليموني سنيكت نشء"عَزيزي القارِئ... إذا لَم تَكُن قد قَرَأتَ أَيَّ شَيءٍ عَن أَيتامِ بودلير من قَبلُ، إِذًا -وقَبلَ أَنْ تَقرَأَ كِلمَةً أُخرى- اعلمْ أَنَّ ڤايوليت وكلاوس وصاني ليِّنو القَلب، حاضِرُو البَديهَةِ، لَكِنَّ حياتَهُم -يُؤسِفُني القَولُ- مَليئَةٌ بِسوءِ الحَظِّ والبُؤسِ، كُلُّ حِكاياتِ هَؤلاءِ الأَيتامِ الثَّلاثَةِ حَزينَةٌ وبائِسَة، وهَذِهِ الَّتي بَينَ يَدَيكَ الآنَ هِيَ الأَسوَأُ بَينها على الإطلاق. إذا لم تَكُن قادِرًا على احتِمالِ حِكايَةٍ عَن إعصارٍ، وجِهازِ إرسالٍ، وعَلَقاتٍ جائِعَةٍ، وحِساءِ الخِيارِ البارِدِ، وشِرِّيرٍ بَشِعٍ، ودُميَةٍ باسْمِ بريتي بيني؛ سَيَملُؤكَ هَذا الكِتابُ إذًا بالإِحباطِ. سَأستَمِرُّ في تَدوينِ هَذِهِ الحِكاياتِ المأساويَّةِ؛ لأنَّ هذا عَمَلي. أَمَّا أَنتَ فَعَليكَ أَن تُقرِّرَ بِنَفسِكَ إذا كُنتَ سَتَستطيعُ احتِمالَ هَذِه القِصَّةِ المُزرِيَةِ. مع فائِقِ احترامي. ليموني سينيكت "
خيال المآتة في أوز (سلسة أوز ج9)
ل. فرانك باوم نشء"تَقودُ المُغامَراتُ كابتن بيل، البَحَّارَ العجوزَ ذا السَّاقِ الخَشبيَّة، وتروت، الفَتاةَ الصَّغيرَةَ- إلى مَملَكةٍ مَعزولَةٍ ومَنسيَّةٍ داخِلَ أرض أوز. وهُناكَ يَشهَدون مُؤامَراتٍ لَئيمةً لإفساد قِصَّةِ حُبٍّ بينَ الأميرة وصَبيِّ البُستانيِّ، ولكنَّهم يَقعون في مزيدٍ من المشاكِلِ والمُؤامَرات، حتَّى يَحضِرَ بَطَلُ أرضِ أوز، خيال المآتة. ولكن هل يستطيعُ رَجُلُ القَشِّ إنقاذَ الموقِفِ المُعقَّد الَّذي وَقَعَ أبطالُنا فيه؟ ومواجَهَة السِّحر الأسوَدِ والمُرعِب للسَّاحِرَة بلينكي؟ دَعنا نَستَكشِف الرواية التاسعة من عالم أوز! إنه عالَمٌ من إبداع الكاتِبِ الأمريكيِّ فرانك باوم (مايو 1865- مايو1919)، ومع كلِّ روايةٍ يحيكها، تُبهَر جميعُ الأعمارِ، وتُطالِبُه بالمزيد؛ فكَتَبَ أربعَ عشرةَ روايةً، واستَكمَلَ تلاميذُ وأحفادُ فرانك رواياتِ عالَمِ أوز. ومُنذُ عام 1900 لم يتوقَّف العالَمُ عن الإعجابِ بها، وتَرجَمَتِها في تَرجماتٍ وطبعاتٍ لا نهائيَّة، كما أنَّها تَحوَّلَت إلى المسرح والسينما."
امرأة محاربة (ذكريات طفولة بنت بين الأشباح)
ماكسين هونج كنجستون أدب مترجم حديثأشعر كأنني قِطَّةٌ أُمٌّ تصطاد لقُطَيطاتِها. ويجب أن تجدهم بسرعة لأنها في خلال ساعات قليلة سوف تنسى كم كان عددهم، أو ربما تنسى أن لديها أبناء على الإطلاق. لا أستطيع النوم في هذا البلد لأنه لا يُغلِق في الليل: مصانع، معامل تعليب، مطاعم- دائمًا هناك شخصٌ ما في مكان ما يعمل خلال الليل. لا شيء يصبح مُنتَهيًا تمامًا أبدًا هنا. كان الوقت مُختَلِفًا في الصين. سنة واحدة تبقى طويلًا كطول كلِّ الوقت الذي قضيته هنا؛ مساء واحد طويل، يمكنك فيه زيارة صديقاتك؛ وشرب الشاي، ولعب الكروت في كل بيت، وتجدين أن الشَّفَق لا يزال هناك. إن الوقت يصبح مُمِلًّا أيضًا، لا شيء نفعله إلا أن نُروِّح على أنفسنا. هنا يأتي منتصف الليل والأرض لم تُكنس بَعدُ، الثياب لم يَنتَهِ كَيُّها بعد، النقود لم تأتِ بعد. لو عِشنا في الصين لكُنتُ لا أزال شابَّة
عودة فارس الظلام ( باتمان نوار)
فرانك ميلر مصور"... رواية جريمة غير اعتيادية وطَموح وآخذة..." - رولينج ستون Rolling Stone "عودة فارس الظلام هي دون شك من عمل شخص عبقري" - نيو هايڨن ريچستر New Haven Register كلاسيكية النيويورك تايمز الأكثر مبيعًا. هذه التحفة الفنية من الحكي القصصي للكوميكس المعاصرة، تذهب بالحياة المشرقة إلى عالم مظلم ورجل أكثر ظلمة منه. بالتعاون مع "كلاوس چانسون" (سوبرمان)، يعيد "فرانك ميلر" (سين سيتي، 300) اختراع اسطورة باتمان في ملحمته من مدينة جوثام المستقبلية التي قاربت على الفساد، بعد عشرة أعوام من تقاعد فارس الظلام. بعد ما يقرب من ثلاثين عامًا من إطلاقها، "باتمان: عودة فارس الظلام" تبقى كلاسيكية بلا منازع، وواحدة من أكثر القصص التي أحدثت تأثيرًا في مجال الكوميكس.
استدعاء ذاتي
بليك كراوتش أدب مترجم حديثهل هذا ما يمر به كل إنسان عند الموت؟ النفق والضوء؟ هذه الجنة الزائفة؟ هل يعني هذا أني فشلت في إنعاش الخط الزمني الأصلي وانتهى العالم؟ أم أني خارج الزمان، أنجذب إلى داخل الثقب الأسود الساحق، ثقب ذكرياتي الأسود؟ ... لا أريد أن أنظر إلى الوراء أكثر من هذا. أنا مستعد لتقبل أن وجودي سيشمل الألم أحيانًا. لا مزيد من محاولات الهرب، الحياة بشفرة للغش ليست حياة. وجودنا ليس شيئًا نهندسه أو نحسنه كي نتجنب الألم. هذا ما يعنيه أن تكون إنسانًا؛ الجمال والألم لا معنى لأحدهما دون الآخر. "رواية خيال علمي مثيرة أخرى لصاحب (المادة السوداء) يخلط فيها كراوتش ببراعة بين العلم واللغز، ليُخرِج لنا -بخبرةٍ- ما يعنيه أن تكون الإنسانية بعمق" نيوزويك "رحلة تثير الهلاوس عبر درب الذاكرة. إن عبقرية كراوتش قادرة على مجابهة التحدي الذي وضعه أمامه للتغلب على بنية الزمن نفسه" – تايم. "بالقطع رواية لا يمكنك أن تنساها وأنت تحزم حقيبتك لقضاء إجازة (...) ينفخ كراوتش الحياة في المادة بمزيج من العاطفة والذكاء والتأملات الفلسفية" إنترتينمنت ويكلي
قصة حياتي (خطاباتها بين عامي 1887-1901 وخطابات معلمتها، وتقارير من معهد بيركنس عن حياتها)
هيلين كيـلر أدب مترجم كلاسيكي«الأدب هو يوتوبياي. في صحبته، لا أكون محرومةً من الإدلاء بصوتي. لا حوائل من الحواس تمنعني عن المحادثة المؤنسة الفاتنة مع أصدقائي الكتب. إنهم يتحدَّثون إليَّ دونما ارتباكٍ أو حَرَج. إنّ الأشياء التي قد تعلَّمتُها، والأشياء التي قد عُلِّمتُها تبدو أقلّ أهمِّيَةً على نحوٍ يبعثُ على الضَّحك، إذا ما قورنَت بما تهبُّه الكتب من "صِلات محبّةٍ عظيمةٍ وهِباتٍ سَماويّة"."المعرفةُ قُوَّة". إنّما بالأحرى؛ المعرفةُ سعادة، فأن تحوزَ المعرفة، يعني أن تَميزَ الحقيقيَّ من الزّائف، والأشياءَ السّاميةَ من تلك الوَضيعة. أن تعرف الأفكار والصنائع التي وَسَمَت مسيرةَ البَشريّ يعني أن تشعرَ بالقلب النّابض للإنسانية على مَرِّ القُرون، وإن لم يستشعر المرءُ في تلك النَّبضات السَّعيَ نحو الأعالي؛ فلا بدَّ وأنَّه قد حَجَبَ وَقْرٌ سَمْعَه عن تناغمات الحياة».
غرفة الزواحـف (سلسلة أحداث مؤسفةج2)
ليموني سنيكت نشءعَزيزي القارِئَ، إذا كُنتَ قَد اختَرتَ هَذا الكِتابَ أَمَلًا في العُثورِ عَلى قِصَّةٍ لَطيفَةٍ ومُبهِجَةٍ، أَخشى أَنْ أُخبِرَكَ أَنَّكَ اختَرتَ الكِتابَ الخَطَأَ. في البِدايَةِ رُبَّما تَبدو القِصَّةُ مُبهِجَةً فِعلًا عِندَما تَجِدُ الأخوةَ بودلير يَقضون وَقتًا لَطيفًا مَعَ بَعضِ الزَّواحِفِ المثيرَةِ، ومَعَ عَمٍّ طائِشٍ، ولَكِنْ لا تَنخَدِعْ؛ إذا كُنتَ تَعلَمُ شَيئًا عَن الأخوَةِ بودلير المنحوسينَ فإِنَّكَ طَبعًا تَعلَمُ أَنَّهُ حَتَّى الأَحداثُ اللَّطيفَةُ الَّتي تَحدُثُ لَهُم لا بُدَّ أَنْ تَقودَهُم في النِّهايَةِ إلى طَريقٍ بائِسَةٍ. في الحَقيقَةِ سَيُواجِهُ الأَطفالُ الثَّلاثَةُ في الصَّفحاتِ التَّالِيَةِ الكَثيرَ من المآسي: حادِثَةَ سَيَّارَةٍ مُرَوِّعَةً، ورَوائِحَ فَظيعَةً، وثُعبانًا قاتِلًا، وسِكِّينًا طَويلَةً. كما أَنَّهم سَيَلتَقون الشَّخصَ الَّذي لا يَرغَبون إِطلاقًا في لِقائِهِ مَرَّةً أُخرى. عليَّ أَنْ أَروي الأَحداثَ المأساوِيَّةَ، أَمَّا أَنتَ فَبِإمكانِكَ أَنْ تَضَعَ هذا الكِتابَ عَلَى الرَّفِّ مُجدَّدًا، وتَختارَ كِتابًا أَظرَفَ. كُلُّ الاحترام. ليموني سنيكت
اليسار الفرويدي
بول روبنسون فكروَغالِبُ ظَنِّي أَنَّ الحُكمَ عَلى فرويد -وكَذَلِكَ على الَّذي ابْتَكَرَهُ حَتَّى الآن- هُو في جانِبِ المُحافَظَة؛ فَغالِبًا ما اعتُبِرَ فرويد، إلى جانِبِ فير ودوركايم وباريتو واشبنجر، كأَحَدِ عِظامِ المُعادينَ لليُوتوبيا في أوائِلِ القَرنِ العِشرين، بَلْ واعتُبِرَ الشَّخصَ الَّذي وَجَّهَ الضَّربَةَ القاضِيَةَ للمَطامِحِ الثَّوريَّةِ للماركِسيَّة. ومَعَ ذَلِكَ تَبقَى شُبهَةٌ في أنَّ فرويد كان يَسعَى إلى شَيءٍ لَهُ خَطَرُه، وأَنَّ التَّحليلَ النَّفسيَّ -رَغمَ تَشاؤُمِه التَّاريخِيِّ الواضِحِ- يَرفُضُ أَنْ يُوائِمَ نَفسَه في سَلامٍ مَعَ النِّظامِ السِّياسيِّ والجِنسيِّ القائِمِ. والشَّيءُ الأَكيدُ أَنَّ كَثيرا مِن المُحافِظين الأُوروبيِّين والأمريكيِّين قد وَجَدوا فرويد مُثيرًا لِقَلَقٍ عَظيمٍ، بَلْ لَقَد وَجَدوه لا يَقِلُّ خُطورَةً عَن ماركس نَفسِه. وتَقتَصِرُ هَذِه الدِّراسَةُ نَفسُها عَلى مَجموعَةٍ مِن المُثقَّفين الأُوروبيِّين الَّذين اكتَشَفوا القُدرَةَ الرَّاديكاليَّةَ لِنَظريَّةِ التَّحليلِ النَّفسيِّ، فَلَم يَكونوا عَلَى استِعدادٍ لِقُبولِ ما تَراهُ الأَغلَبِيَّةُ مِن أَنَّ مَشروعَ فرويد العَظيمَ يَتضَمَّنُ رَجعِيَّةً سِياسيَّةً ورَفضًا لِلغرائِزِ، بَل وَجَدوا -بَدَلًا من ذَلِكَ- مَبادِئَ فَلسفَةٍ سِياسيَّةٍ وجِنسيَّةٍ راديكاليَّة، تَسعى إلى تَقويضِ الثَّقافَةِ القائِمَةِ. وكانت نَتائِجُ جُهودِهم هِيَ تَقديمُ تَصحيحٍ للتَّفسيرِ السَّائِدِ لِفرويد باعتِبارِهِ مُحافِظًا. فَفي كِتاباتِ فيهليم رايش وجيزا روهايم وهربرت ماركوز يَبزُغُ فرويد مُهَندِسًا لِتَنظيمٍ أَكثرَ شَهَويَّةً وأَكثرَ إِنسانِيَّةً لِحَياةِ الإِنسانِ الجَماعِيَّة، كما يَبدو وارِثًا للتَّيَّار النَّقديِّ في الفِكْرِ الأُوروبيِّ الاجتِماعِيِّ، بَل ومُبَشِّرًا على نَمَطِ ماركس.
المزحة القاتلة (الجوكر)
آلان موور مصور"لقد أحببت المزحة القاتلة... إنها المفضلة لدي. إنها أول قصة مصورة أقع في حبها." - تيم برتون Tim Burton "ببساطة، هي أعظم قصة رويت للجوكر، باتمان: المزحة القاتلة هي أيضًا أحد أفضل أعمال ألان موور. إن كنت قرأتها من قبل، اذهب واقرأها مرة أخرى. أنت تدين لنفسك بهذا" - أي جي إن IGN "... تجسيد مشوق وأصيل لأعظم أعداء باتمان" - Booklist يوم سيء واحد. بالنسبة للمحرك المبتسم للجنون والفوضى المدعو بالجوكر، هذا هو كل ما يفصل العاقل عن المريض النفسي. بعد أن أُطلق سراحه مرة أخرى من مأوى أركام للمخبولين، خرج ليثبت وجهة نظره المختلة. وسيستخدم أهم ضابط في شرطة جوثام، المفوض جيم جوردون وابنته الجميلة باربرا ليفعل ذلك. والآن يجب على باتمان أن يسابقه ليمنع مخططه الشرير قبل أن يحصد عهده المروع اثنين من أقرب أصدقاء فارس الظلام. هل سيتمكن من إيقاف سلسلة الجنون وعطش الدماء التي تربط العدوين اللدودين قبل أن تصل إلى نتيجة مهلكة؟ وبعد أن ظهرت أخيرًا الأصول المخيفة لأمير الجريمة المهرج، هل سينقطع الخيط الرفيع الفاصل بين نبل باتمان وجنون الجوكر؟
البداية السيئة ( سلسلة أحداث مؤسفة ج1)
ليموني سنيكت نشءعزيزي القارِئ، أنا آسِفٌ جِدًّا أَنْ أُخبِرَكَ أنَّ الكِتابَ الَذي بينَ يَديْكَ كتابٌ حَزينٌ للغايَة، فهو يَروي قِصَّةً بائِسَةً لثلاثَةِ أطفالٍ مَنحوسين، وعلى الرَّغمِ من أَنَّ الأخوَةَ بودلير كانوا رائِعين وأَذكياءَ، فإنَّهُم عاشوا حَياةً مَليئَةً بالبُؤسِ والوَيلِ. في الصَّفحَةِ الأُولى مِن هذا الكِتابِ سَيكونُ الأَطفالُ الثَّلاثَةُ على الشَّاطِئِ، ثُمَّ يَتلَقَّونَ خَبرًا رَهيبًا، وعلى مَدَى القِصَّةِ بكامِلِها يَستَمِرُّ البُؤسُ، فتَتَعقَّبُهم المَصائِبُ، وتَترَبَّصُ بِهِم المُشكِلاتُ، حَتَّى لَيُظنُّ المَرءُ أَنَّ فيهم مغناطيسًا جاذِبًا لسوء الحَظِّ! في هذا الكِتابِ الصَّغير سَيُواجِهُ الأَطفالَ الثَّلاثَةَ كارِثَةَ الحريقِ، وسيَلتَقون شَخصًا شِرِّيرًا وجَشِعًا ومُثيرًا للاشمِئزازِ، وسَيرتَدون ملابِسَ تُسَبِّبُ الحَكَّةَ، ثُمَّ يواجِهون مُؤامَرةً تُحاكُ لِسَرِقَةِ ثَروَتِهم، ويَأكُلون العَصيدةَ البارِدَةَ على الإفطار. للأَسَف، مِن واجِبي التَّعِسِ أن أكتُبَ هذه القصَصَ غيرَ السَّعيدَةِ، ولكِنْ طَبعًا ليسَ هُناكَ شيءٌ يَمنَعُكَ من وَضْعِ هذا الكِتابِ جانِبًا في أيِّ وَقتٍ، وقِراءَةِ كتابٍ سارٍّ إنْ كُنتَ تُفَضِّلُ ذلِكَ.
أوزما أميرة أوز ( سلسلة أوز ج3 )
ل. فرانك باوم نشءعالَمُ أوز يَكبُرُ ويَتَّسِعُ، تَنضَمُّ دورثي لمُغامَرَةٍ تَقودُها الأَميرَةُ أوزما لِتَحريرِ العائِلَةِ المَلكيَّة لأرضِ إيڤ في ثالِثِ مُغامراتِ أَرضِ أوز، ويُواجِهون مَلِكَ النَّومِ في مَملَكَةٍ تَحتَ الأَرضِ، فَهَل سَتكونُ مَهمَّةً سَهلَةً؟ نرجو ذلِكَ. سيكونُ رَفيقَ دورثي من العالَمِ الخارِجيِّ الدَّجاجَةُ بيلينا، لكنَّها ليسَت دَجاجَةً صَفراءَ عادِيَّةً؛ هي دَجاجَةٌ مُشاكِسَةٌ عَثَرَت على إمكانِيَّاتِها وقُدراتها في أرضِ أوز العَجيبَة...
أرض أوز المـدهشــة (سلسة أوز ج2)
ل. فرانك باوم نشءماذا حَدَثَ لِخَيالِ المآتَة والحَطَّابِ الصَّفيحِ بَعدَما تَرَكَتهم دورثي في المُغامَرَةِ الأُولى؟ هَذا ما سَنَتعرَّفُ عليه في أرضِ أوز المُدهِشَة. تَغيبُ دورثي، وتَحتَلُّ چِنِرال جينجر عاصِمَةَ أرض أوز، ولكنَّ الأَميرةَ أوزما وَريثَةَ عَرشِ مَدينَةِ الزُّمُرُّدِ تَظهَرُ بِشَكلٍ لا يَخطُرُ على بالٍ، ويُساعِدُها خَيالُ المآتَةِ والحَطَّابُ الصَّفيحُ، وشَخصيَّاتٌ أُخرى لاستِعادَةِ عَرشِ أَسلافِها، وتُصبِحُ حاكِمَةَ أَرضِ أوز. إنَّه عالَمٌ من إبداعِ الكاتِبِ الأَمريكيِّ فرانك باوم، ومَعَ كُلِّ رُوايَةٍ يَحكيها تُبهَرُ جَميعُ الأَعمارِ، وتُطالِبُه بالمزيدِ؛ فَصَنَعَ أَربَعَ عَشرةَ رُوايَةً، واسْتَكمَلَ تلاميذُ وأَحفادُ فرانك رُواياتِ عالَمِ أوز. ومُنذُ عامِ 1900 لم يَتوَقَّف العالَمُ عن الإعجابِ وتَرجَمَتِها في تَرجماتٍ وطَبعاتٍ لا نِهائِيَّة، كما تَحَوَّلَت إلى المسرَحِ والسِّينما. فَهَيَّا نَستَكشِف باقي أَرضِ أوز مع الأميرَةِ أوزما.
دورثى والساحر في أوز (سلسة أوز ج4)
ل. فرانك باوم نشءالرُّوايَةُ الرَّابِعَة في عالم أوز السِّحريِّ هي تَسجيلٌ أمينٌ للمُغامَرات المُدهِشَة في عالَمِ ما تحتَ الأرض للفَتاةِ دورثي، وكيف بمُساعَدَةِ أصدقائِها: چيب هاكسون، وإريكا، القِطَّةِ الصَّغيرَةِ، وچيم، حصان الجَرِّ- خاضوا العديدَ من المَخاطِر والصُّعوباتِ ليَصِلوا أخيرًا بسَلامٍ إلى أرض أوز العجيبة. كما ستَلتَقون بالسَّاحِرِ العَجيبِ أوسكار مرَّةً أخرى، وسيعود مع تلك الصُّحبَة إلى مدينة الزُّمُرُّد، والتي ما زالَت تُقدِّرُه وتُحِبُّه. يَعتَبِرُ الكثيرُ من عُشَّاق عالم أوز أنَّ هذه الرواية هي التأسيسُ الحقيقيُّ الأوَّل لعالَم أوز.
البريق
ستيڤن كينج أدب مترجم حديثلا تَتَجاهَلي الحَقائِقَ هَذِه المرَّةَ يا فَتاةُ. ثَمَّةَ حَقائِقُ مُعيَّنَةٌ، حَقائِقُ لا مَعقولَة بِقَدرِ ما يبدو موقِفُكِ هذا. إحدى هَذِه الحَقائِقِ أَنَّكِ قد تَكونين الشَّخصَ المسؤولَ الوَحيد َالمتبقِّيَ في هَذِه الكَومَةِ من الشُّذوذِ. لَدَيكِ ابْنٌ في الخامِسَةِ من عُمرِه عَليكِ حِمايَتُه، وزَوجُكِ -أَيًّا كان ما يَحدُثُ لَه، وأَيًّا كانَ مَدَى خَطَرِه- رُبَّما كان... رُبَّما كان مَسؤولًا مِنكِ أيضًا. وحتَّى إِنْ لَم يَكُن كَذَلِكَ، فَكِّري في هذا: اليَومُ هو الثَّاني مِن ديسمبر، قَدْ تَظلِّين عالِقَةً هُنا لأَربَعَةِ أَشهُرٍ أُخرى إِنْ لَمْ يَمُرَّ أَحَدُ الحُرَّاسِ، حَتَّى وإِنْ بَدؤوا يَتَساءَلون عَن سَبَبِ عَدَمِ الاتِّصالِ بالرَّاديو اللَّاسِلكيِّ، لَن يَأتِيَ أَحَدٌ اليومَ، ولا غَدًا... ورُبَّما لَيسَ قَبلَ أَسابيعَ. أَسَتَقضين شَهرًا تَتَسلَّلين إلى أَسْفَلَ لإعدادِ الوَجَباتِ بِسِكِّينٍ في جَيبِكِ، وتَقفِزين لِظُهورِ أَيِّ ظِلٍّ؟ هَلْ تَظُنِّين أَنَّ بإمكانِكِ إبعادَ چاك عن المسكَنِ بالأَعلَى إنْ أَرادَ الدُّخولَ؟ لَدَيهِ المفتاحُ الرَّئيسُ، وبِرَكلَةٍ واحِدَةٍ -قويَّةٍ- سَيَخلَعُ الباب. تُرجِمَت روايَةُ البَريقِ "شينينج" إلى ما يَزيدُ عَن ثلاثين لُغَةً، وبِيعَ مِنها أَكثَرُ مِن مليون نُسخَةٍ. رُشِّحَت لِعِدَّةِ جَوائِزَ، أَهَمُّها جائِزَتا لوكاس وجاندالف. تَحوَّلَت إلى فيلمٍ سِنيمائيٍّ، حَصَلَ أيضًا على العَديدِ من الجَوائِزِ. اعتَبَرَه النُّقَّادُ أَحَدَ أَهَمِّ أَفلامِ الرُّعبِ في التَّاريخِ، وأَحَدَ أَهَمِّ أفلامِ النَّجمِ العالَميِّ چاك نيكُلسون، والمُخرِج ستانلي كوبريك.
ساحر أوز العجيب (سلسة أوز ج1 )
ل. فرانك باوم نشءمُغامَراتٌ في أراضٍ ومَمالِكَ خَيالِيَّةٍ، ومَخلوقاتٌ دَبَّت فيها الحَياةُ لأَنَّها تَقَعُ في أرضِ أوز السِّحريَّة، مَعَ كُلِّ مُغامَرَةٍ نَستَكشِفُ مَناطِقَ مِن هذا العالَمِ وشَخصيَّاتٍ تُصاحِبُنا في الرِّحلاتِ شَرقًا وغَربًا وشَمالًا وجَنوبًا. شَخصيَّاتٌ تُريدُ وتَبحَثُ عن هُويَّتِها في مُغامَراتٍ لا تَنتَهي، خَيالُ المآتَةِ يُريدُ العَقلَ، والحَطَّابُ الصَّفيحُ يُريدُ القَلبَ، والأَسَدُ الجَبانُ يُريدُ الشَّجاعَةَ. فَهَل وَجَدوها في المغامَرَةِ أَمْ في أَنفُسِهم؟ إنَّهُ عالَمٌ مِن إبْداعِ الكاتِبِ الأَمريكيِّ فرانك باوم (مايو 1865- مايو 1919)، ومَعَ كُلِّ رُوايَةٍ يَحكيها، تُبْهَرُ جَميعُ الأَعمارِ، وتُطالِبُه بالمزيدِ؛ فَصَنَعَ أَربَعَ عَشرَةَ رُوايَةٍ، واستَكمَلَ تلاميذُ وأَحفادُ فرانك رُواياتِ عالَمِ أوز. ومُنذُ عامِ 1900 لَم يَتوَقَّفْ العالَمُ مِن الإعْجابِ بِها وتَرْجَمَتِها في تَرجَماتٍ وطَبعاتٍ لا نِهائِيَّة، كما تَحوَّلَت إلى المسرَحِ والسِّينما. فَهَيَّا نستَكشِف هذا العالَمِ مَعَ الفَتاةِ الصَّغيرَةِ دورثي.
على السبيل
جاك كرواك أدب مترجم كلاسيكيهَل تَبحَثُ عن الحَقيقَةِ؟ "عاهَدتُ نَفسي أَنْ أَبدَأَ حَياةً جَديدَةً. مُتَمدِّدًا إلى الغَربِ، وجِبالِ الشَّرقِ، والصَّحراءِ، سَأتَسَكَّعُ حامِلًا حَقيبَةَ ظَهْري وأَخوضُ في هذا العالَمِ عَلى سُنَّةِ الأَوَّلين، لَيسَ العالَمُ سِوى مُتَجوِّلين يَحمِلون حَقائِبَ ظُهورِهم، سَبيلًا للرَّحَّالَةِ الَّذين يَأبون إكراهَهم على استِهلاكِ كُلِّ ما يُنتَجُ، وعَلى العَمَلِ حَتَّى يَتَمكَّنوا من الاستِهلاكِ، واقتِناءِ كُلِّ هذه النِّفاياتِ الَّتي لا يَحتاجونها على أَيَّةِ حال: تِلكَ الثَّلاجاتِ، وأَجهِزَةِ التِّلفازِ، والسَّيَّاراتِ الحديثَةِ الفارِهَة، زيوتِ الشَّعرِ، ومُزيلاتِ العَرَقِ، وباقي النِّفاياتِ العامَّةِ التي يُلقَى بها في المزابِلِ بَعدَ أُسبوعٍ، ومع ذَلِكَ يُسجَنُ هَؤلاءِ في مَنظومَةِ العَمَلِ والإنتاجِ والاستِهلاكِ، العَمَل ثُمَّ الإنتاج ثُمَّ الاستِهلاك... إنِّي لأَرَى ثَورَةً عَظيمَةً تَلوحُ في الأُفُق".
المادة السوداء
بليك كراوتش أدب مترجم حديثهل أنت سعيد في حياتك؟... "لا يُخبِرُكَ أحدٌ أن كُلَّ شَيء على وَشكِ أن يَتغيَّر، أن يُستَلَب. لا يوجَدُ أيُّ تَنبيهٍ بالاقتِراب، ولا أيُّ مُؤشِّرٍ بأنَّكَ تَقِفُ على شَفا الهاوِيَة. ولَعلَّ هذا هو ما يَجعَلُ المأساةَ مَأساويَّةً إلى هذا الحَدِّ. ليس فَقَط ما يَحدُثُ؛ بَل كَيفَ يَحدُثُ: لَكمَةٌ مُفاجِئَةٌ تَأتيكَ من حَيثُ لا تَدري، عِندما تكونُ هي آخِرَ ما تَتوقَّعُه. لا وَقتَ لتَجفُلَ أو لِتَستَعِدَّ". بليك كراوتش- المادَّةُ السَّوداء "روايَةٌ بارِعةُ الحَبكَة، حِكايَةٌ عاصِفَةٌ وحَميميَّةٌ، غَريبَةٌ على نَحوٍ يُذهِلُ العَقلَ، وعَميقَةُ الإنسانيَّةِ في الوَقتِ نَفسِه. قِصَّةُ خَيالٍ عِلميٍّ مُثيرَةٌ ومُدهِشَة، بلا هَوادَة، عن الاختيارات، والطُّرُق الَّتي لم نَسلُكْها، وإلى أَيِّ مَدًى يُمكِنُ أن نَذهَبَ لنُطالِبَ بالحَياةِ الَّتي كُنَّا نَحلُمُ بِها". نيويورك تايمز بوك ريڤيو
القط الأسود وقصص أخرى
إدجار آلان بو أدب مترجم كلاسيكيلَقَد انحدَرتُ الآنَ إلى دَرْكٍ يَنحَطُّ بي عن صِفَةِ الإنسانيَّة!... كيف يُصيبُني بمِثلِ هذا الوَيلِ حَيوانٌ بهيميٌّ كهذا -قَتَلتُ مِثلَه بمَحضِ إرادَتي مُسبَقًا- وأنا الإنسانُ المخلوقُ على صورَةٍ كريمَةٍ، عَكسَه. اشتُهِرَ إدجار آلان بو بكتاباتِه في الرُّعبِ القوطيِّ؛ إذْ يَمتَزِجُ الغموضُ بالشَّرِّ والظَّلام. حياتُه بِحَدِّ ذاتِها بُؤسٌ مُتواصِلٌ، هَجَرَه أبوه، وماتت أُمُّه وهو طِفلٌ لِتُرَبِّيَه عائِلَةٌ أُخرى. أَدمَنَ الخَمرَ بَعدَ وَفاةِ زَوجَتِه. مات في الأَربعين من عُمرِه، عُثِرَ على جُثَّتِه مُلقاةً في الطَّريقِ، وهو يَرتَدي ملابِسَ غَريبَةً. لا زالَ الغُموضُ يُحيطُ بِسِرِّ مَوتِه؛ إذْ أنَّ جَميعَ سِجِلَّاتِه الطِّبِّيَّةِ اختَفَت بعدَ مَوتِه بِشكلٍ مُريبٍ من المشفَى الذي نُقِلَت إليه جُثَّتُه. القِطُّ الأَسوَدُ هي قِصَّةٌ قَصيرةٌ ضِمنَ تلك المجموعَةِ القَصصيَّةِ لإدجار الآن بو. نُشِرَت لأوَّلِ مرَّةٍ عام 1843. بِرَغمِ كَونِها قِصَّةً أدبيَّةً، يَعتَبِرُها البَعضُ دِراسَةً لِعِلمِ نَفسِ الذَّنبِ. قِصَّة لا تُنسَى حولَ قِطٍّ أسودَ يُسَبِّبُ تَدَهوُرَ حياةِ رَجُلٍ.
ضمير شخص ليبرالى
بول كروجمان فكرهذا الكِتابُ دِراسَةٌ في التَّاريخِ الأَمريكيِّ، وبِصِفَةٍ خاصَّةٍ: تاريخُ عَدَمِ العَدالَةِ الاقتِصاديَّةِ والاجتِماعِيَّة. وبَينَما يَقتَفي الكِتابُ تاريخَ فَجوَةِ الدَّخلِ والثَّروَةِ بَينَ الفُقَراءِ والأَغنياءِ، فإِنَّه يُرَكِّزُ على الأَسبابِ الَّتي أَدَّت إِلى عَودَةِ اتِّساعِ الفَجوَةِ الاقتِصادِيَّةِ والاجتِماعِيَةِ مُنذُ بِدايِةَ ثَمانينيَّاتِ القَرنِ العِشرين، بَعدَ أَنْ كانَت قَد انخَفَضَت بِشَكلٍ كَبيرٍ مُنذُ مُنتَصَفِ القَرنِ الماضي. ويَرَى مُؤلِّفُ الكِتابِ بول كروجمان -الحائِزُ على جائِزَةِ نوبل في الاقتِصادِ عامَ 2008- أنَّ السِّياساتِ الحُكومِيَّةَ -وخاصَّةً تَأسيسُ شَبكَةِ الحِمايَةِ الاجتماعِيَّةِ، أَو ما يُعرَفُ عُمومًا بسياساتِ "دَولَةِ الرَّفاهِ"- كانَ لَها الفَضلُ الأَكبَرُ في خَفضِ فَجوَةِ الدَّخْلِ والثَّروَةِ، مُنذُ ثَلاثينيَّاتِ القَرنِ العِشرينَ، وحَتَّى السَّبعينيَّات، ثُمَّ أَدَّت السِّياساتُ القائِمَةُ على العَودَةِ للهُجومِ عَلى هَذهِ السِّياساتِ إِلى اتِّساعِ هَذِهِ الفَجوَةِ مِن جَديد. ويُشيرُ الكاتِبُ إلى أَنَّ الانتِصاراتِ الانتِخابِيَّةَ الَّتي حَقَّقَتها الحَرَكَةُ قَد ارتَكَزَت على استِغلالِ مَشاعِرِ الاسْتِياءِ العِرْقِيَّةِ والثَّقافِيَّة، وكَذا استغِلالِ المخاوِفِ المتَعَلِّقَةِ بالأَمنِ القَوميِّ، وذَلِكَ عَلَى الرَّغمِ مِن عَدَمِ شَعبِيَّةِ سياساتِها الَّتي أَدَّت إلى تَركيزِ الثَّروَةِ في يَدِ الأغنِياءِ. ويَدعو الكاتِبُ قُبَيلَ انتِخاباتِ الرِّئاسَةِ عامَ 2008 إلى ضَرورَةِ تَبَنِّي الحِزبِ الدِّيمُقراطيِّ ما أَطلَقَ عَلَيهِ "الصَّفقَة الجَديدَةَ- الجَديدَة".
عناقيد الغضب
جون شتاينبك أدب مترجم كلاسيكيالملْحَمَةُ الحائِزَةُ على جائِزَةِ بوليتزر عن الكَسادِ العَظيمِ، الرِّوايَةُ الَّتي حَفَّزَت ملايين القُرَّاءِ، بل وأَثارَت غَضَبَهم أيضًا. نُشِرَت عامَ 1939، مَلحَمَةُ شتاينـﭘيك تَروي هِجرَةَ "الغُبار" في ثلاثينات القَرنِ العشرين، وتَحكي قِصَّةَ عائِلَةٍ من مَزارِعِ أوكلاهوما، أُخرِجوا من مَنزلِهم وأُجبرِوا على السَّفَر غَربًا إلى أرضِ "الأحلام"... كاليفورنيا. من تَجارِبِهم واصطِداماتِهم المتَكرِّرَة بالواقِعِ الصَّعبِ لأمريكا المنقَسِمَةِ إلى المهاجِرين وغَيرِ المتَحَرِّرين. هي صورَةٌ للصِّراعِ بَينَ الأَقوياءِ والضُّعَفاءِ، ورُدودِ أَفعالٍ شَرِسَةٍ من رَجُلٍ تِجاهَ الظُّلمِ. تُحَقِّقُ الرِّوايَةُ في طبيعَةِ المساواةِ والعَدالَةِ في أمريكا ذاتِها. "يَجِبُ أن يكونَ لَدَيكَ قَلبٌ مَحفورٌ من الجرانيتِ كَي يَصمُدَ أمامَ هذا العَمَلِ المذْهِلِ". Clive Hirschhorn, Sunday Express.
تورتيلا فلات
جون شتاينبك أدب مترجم كلاسيكي"الموتُ أَمرٌ شَخصيٌّ، يُثيرُ الحُزنَ، أَو اليَأسَ أو الحَماسَ أو الفَلسفَةَ الجافَّة. أمَّا الجِنازاتُ فَهِي بالعَكسِ مَهمَّة اجتماعيَّة، تخَيَّل الذَّهابَ إلى جِنازَةٍ دونَ أَن تُلمِّعَ سيَّارَتَكَ أوَّلًا. تَخيَّلْ الوُقوفَ بجوار القَبر دونَ أن تكونَ مُرتَديًا أفضلَ بذلَةٍ سوداءَ لَديكَ وأَفضَلَ حِذاءٍ أَسودَ جَميلِ اللَّمَعانِ. تَصوَّرْ أنَّكَ تُرسِلُ زهورًا لجِنازَةٍ دونَ أَن تُرفِقَ بها «كارْت» لتُثبِتَ أنَّكَ قُمتَ بالواجِبِ على وَجهِهِ الصَّحيح. ليس هُناكَ تَقاليدُ أو سلوكيَّاتٌ اجتماعيَّةٌ أكثر رسوخًا في أُمَّةٍ من مراسيمِ الجِنازات. تَصوَّرْ السُّخطَ إذا غَيَّر القسُّ عِظَتَه أو تَلاعَبَ بتَعبيراتِ وَجهِه. تَصوَّر الصَّدمَةَ إذا استُخدِمَت في سَرادِقِ الجِنازَةِ كَراسٍ غَير تِلكَ الكَراسي الصَّفراءِ الصَّغيرةِ، ذاتِ القاعِدَة الخَشبيَّة الخَشِنَة غير المُريحَةِ. لا، فاحتِضارُ الإنسانِ قد يَعني حُبَّه، أو كراهِيَتَه، أو الحُزنَ عَليه أو الشُّعورَ بِفَقدِه، ولَكِن إذا ماتَ أَصبحَ المحوَرَ الرَّئيسيَّ لاحتفالٍ اجتماعيٍّ رَسميٍّ مُعقَّد.
دخان (وقصص أخرى)
ويليام فوكنر أدب مترجم كلاسيكينَعَم، قُلتُ لــ "مانك" إنَّنا كُنَّا -نَحنُ المساجينَ- دائمًا ريفيِّين جُهلاءَ، لم تُتَحْ لنا فُرَصٌ كثيرةٌ. وأنَّ الله قد أَرادنا أن نَعيشَ في الدُّنيا الحُرَّة الطَّليقَةِ لِنَزرَعَ أَرضَه ونُمَجِّدَه. وكُلُّ ما في الأَمرِ أَنَّنا كُنَّا من قَبلُ أَغبياءَ جاهِلين لَم نَعلَمْ هذا، وأنَّ الأَغنياءَ لم يُعلِمُونا الحَقيقَةَ إلَّا بَعدَ فواتِ الأَوان. وقُلتُ لَهُ إنَّ الحارِسَ "كامبرل" هو الَّذي يُبقينا داخِلَ الأَسوارِ ويَمنَعُنا مِن إتمامِ مَشيئَةِ الله. ولَكِنِّي لَم أَطلُب منه يومًا أَنْ يَقتُلَ. غايَةُ ما قُلتُ له إِننا لا نَستطيعُ أَن نَخرُجَ من السِّجن لأنَّه لَيسَ لَدَينا مُسدَّسٌ، فلَو كان لأَحَدِنا مُسَدَّسٌ لاسْتَطَعنا أَنْ نَخرُجَ إلى العالَمِ الطَّليقِ، ونَزرَعَ كَما أرادَ اللهُ. ألَيسَ هَذا ما أَراد؟ فأجابَ "مانك": "نَعَم، هذا ما أرادَ". فَكَرَّرتُ قَولي: "ولكِنَّنا لا نَملِكُ مُسدَّسًا".
البيئة والمجتمع (مقدّمة نقديّة)
بول روبنس دراساتما هِيَ العَلاقَةُ بَينَ قِلَّةِ عَدَدِ المدارِسِ في دَولَةٍ نامِيَةٍ وانتِشارِ مَحلَّاتِ ماكدونالد للوَجَباتِ السَّريعَةِ؟ هَلْ فَكَّرتَ وأَنتَ تَفتَحُ عُلبَةَ التُّونَةِ في دِماءِ الدَّلافين الَّتي سالَت في سَبيلِها؟ هَلْ المِياهُ المعَبَّأَةُ شَيءٌ جَيِّدٌ للمُجتَمَعِ والبيئَة؟ هَل زيادَةُ أَعدادِ الخَنافِسِ والنَّملِ أَحسَنُ بالنِّسبَةِ لِبيئَةٍ صِحِّيَّةٍ في زِراعَةِ البُنِّ؟ ما أَثَرُ أَكْلِ البَطاطِسِ المحَمَّرَةِ عَلَى البيئَةِ؟ هَل الذِّئابُ مُفيدَةٌ لِلمُجتَمَعِ والبيئَةِ؟ هل مِن حَقِّ الأَشجارِ أَنْ يَكونَ لَهَا مُمَثِّلين لِلدِّفاعِ عَن حُقوقِها أَمامَ المحاكِمِ؟ هَذِهِ بَعضٌ مِنَ الأَسئِلَةِ الَّتي يُعالِجُها كِتابُ "البيئَةُ والمُجتَمَعُ" بِبَساطَةٍ وعُمْقٍ في نَفسِ الوَقتِ حَيثُ يَبدَأُ كُلُّ فَصلٍ بِقِصَّةٍ قَصيرَةٍ، ثُمَّ يَتَعَمَّقُ في شَرحِ المشكِلَةِ البيئِيَّةِ/ الاجتِماعِيَّةِ الَّتي تُعَبِّرُ عَنها. كِتابٌ جَيِّدٌ، يَترُكُكَ وقَد اختَلَفَ تَفكيرُكَ بَعدَ أَنْ تَنتَهِيَ مِن قِراءَتِه عَمَّا كانَ عَلَيه قَبلَ أَنْ تَقرَأَهُ، وهُو هامٌّ ومُمتِعٌ في نَفسِ الوَقتِ.
الخوف والقرف فى لاس فيجاس
هنتر إس. طومسون أدب مترجم حديث"هَلْ نَحنُ هُنا للاستِمتاعِ أَمْ لإِنجازِ المَهَمَّة؟". ذِكرياتٌ غَريبَةٌ في تِلكَ اللَّيلَةِ المُرهِقَةِ في لاس ڤِيجاس، بَعدَ ذَلِكَ بِخَمسِ سَنَواتٍ؟ سِتَّة؟ تَبدو كَعُمرٍ كامِلٍ، أَو عَلَى الأَقَلِّ كَحِقبَةٍ أَساسِيَّةٍ، ذُروَةٍ مِن نَوعٍ لَن يَتَكَرَّرَ. سان فرانسيسكو في مُنتَصَفِ السِّتِّيناتِ، أَمرٌ مُمَيَّزٌ للغَايَةِ للانتِماءِ لِهَذِهِ اللَّحظَة. رُبَّما يَعني هَذا شَيئًا، ورُبَّما لا، عَلَى المدَى الطَّويلِ... لَكِنْ لا شَرْحَ يَفِي، لا مَزيجَ مِن كَلماتٍ أَو مُوسيقا أو ذِكرياتٍ تَكفي لِلَمسِ ذَلِكَ الشُّعورِ بِأَنَّكَ كُنتَ هُناكَ، عِشتَ في ذَلِكَ الرُّكنِ مِن الزَّمانِ والعالَمِ، أيًّا كانَ ما يَعنيه هَذا... يَصعُبُ الوثوقُ في التَّاريخِ، بِسَبَبِ كَمِّ الهُراءِ المستَأجَرِ، لَكِنْ حَتَّى بِدونِ تِلكَ الثِّقَةِ، يَبدو مَنطِقِيًّا تَمامًا أَنْ يَحدُثَ، بَينَ حينٍ وآخَرَ، أَنْ تَبلُغَ طاقَةُ جيلٍ كامِلٍ ذُروَتَها في وَمضَةٍ مُطَوَّلَةٍ ومُشبَعَةٍ؛ لأَسبابٍ لا يَفهَمُها أَحَدٌ حَقًّا وَقتَذاكَ، ولا تُفَسَّرُ أَبَدًا، بِأَثَرٍ رَجعيٍّ ما حَدَثَ حَقًّا. "مَلحَمَةٌ وَحشِيَّةٌ مِن دُكتورِ الصَّحافَةِ الخارِجِ عن القانونِ". The Guardian "كتابٌ عَن عالَمِ المُخَدِّراتِ في لاس ڤِيجاس... أَفضَلُ كِتابٍ عن المُخَدِّراتِ". NYT Book Review "هُناكَ صِفَتانِ فَقَط يَهتَمُّ بِهِما الكِتابُ: «الرَّائِعَة»، و«الشَّنيعَة»". هنتر إس طومسون "لَدَيهِ القُدرَةُ الكامِلَةُ في الاثنَتَيْن: «الخوف» و«القرف». هُوَ إحساسٌ عَصريٌّ لاذِعٌ". Tom Wolfe
النزعة السلمية كحالة مرضية (تأملات فى دور الكفاح المسلح فى أمريكا الشمالية)
وارد تشرشل فكريَكشِفُ هَذا الكِتابُ عَن فِكْرِ تَيَّارٍ رَئيسيٍّ مِن مُفَكِّري الغَربِ، مِن غَيرِ ذَوي الأُصولِ الأُوروبيَّةِ، فيما يَتَعَلَّقُ بالعُنصُريَّةِ المُتَأَصِّلَةِ في الثَّقافَةِ الأُوروبيَّةِ، الَّتي تُساهِمُ في مُفاقَمَةِ ما يَصِفُه وارد تِشرشِل بـ "الحالَةِ المرَضِيَّةِ" لِمَا أَصبَحَ يُعرَفُ بالحَرَكَةِ السِّلْمِيَّةِ، والَّتي تَقِفُ وَراءَ المواقِفِ الثَّابِتَةِ المستَمِرَّةِ الَّتي تَتَّخِذُها "المُعارَضَةُ" الأُوروبيَّة / الأَمريكِيَّةُ "البَيضاءُ"، فَيَفضَحُ نِفاقَ ما يُعرَفُ باليَسارِ والقُوَى التَّقَدُّمِيَّةِ في الغَربِ عُمومًا، وفي أَمريكا خُصوصًا. وهُوَ أَمْرٌ يَجِبُ أَنْ تَعِيَهُ بُلدانُ وشُعوبُ العالَمِ الثَّالِث -ومِصرُ والمصريُّون مِن بَينِهِم- في كِفاحِهِم ضِدَّ الاستِعمارِ (الَّذي كان وما زالَ أُوروبيًّا بالتَّحديدِ) في ثَوبِه "الجَديدِ"، وأَشكالِ حُروبِهِ الجَديدَةِ مِنَ النَّوعِ الثَّالِثِ والرَّابِعِ، وماذا يَجِبُ أَنْ نَتَوَقَّعَ (أو لا نَتَوَقَّع) مِمَّا يُطلَقُ عَلَيهِ مُعارَضَةٌ أُوروبِيَّةٌ فيما يَتَعَلَّقُ بِمَواقِفِها المُتَراخِيَةِ المُتَواطِئَةِ مَعَ حُكومَاتِها مِنْ جِهَةٍ، ونَظرَتِها العُنصُرِيَّةِ المُتَعالِيَةِ تِجاهَ شُعوبِنا "في العالَمِ الثَّالِثِ" مِنْ جِهَةٍ أُخرَى.
رينكيتينك في أوز (سلسة أوز ج10)
ل. فرانك باوم نشءهذه الرواية هي تسجيلٌ أمينٌ للمَهمَّة المحفوفة بالمخاطر التي خاضها الأمير إنجا والملك رينكيتينك والكبش بلبل لتحرير شعب جزيرة بينجاري، التي تقع خارج حدود أرض أوز في المحيط الواسع الكبير نونيستك. ما قصَّة اللآلئ الثلاث السِّحريَّة؟ ولكن كيف انتهى الحال بوالِدَيْ الأمير أسرى في قبضة ملك النووم؟ وكيف استطاع الأمير تحريرهم؟ هذا ما ستعرفه في هذه الرواية العاشرة التي ستنتهي في أرض أوز. إنه عالَمٌ من إبداع الكاتب الأمريكي فرانك باوم (مايو 1865- مايو1919)، ومع كلِّ روايةٍ يحيكها، تنبهر جميع الأعمار، وتطالبه بالمزيد، فكَتَب أربع عشرة روايةً، واستكمل تلاميذُ وأحفادُ فرانك روايات عالم أوز حتى بلغت أربعين رواية. ومنذ عام 1900 لم يتوقَّف العالَمُ عن الإعجاب بها، وترجَمَتها في ترجماتٍ وطبعاتٍ لا نهائيَّة، كما أنها تحوَّلَت إلى المسرح والسينما.
تحسين
بليك كراوتش أدب مترجم حديث" أريدكما أن تَعرِفَا أنه لو كان بمستطاعي أن أجعل الأشياء تعود إلى الوراء بالطريقة التي كانت عليها، سأفعل هذا في لحظة. لكن، للأسف، لا توجد تروسٌ عَكسيَّة في الحياة. أظنُّ أنه لو امتلكنا جميعًا ذاكِرةً مِثاليَّة؛ سنأسى جميعًا على النُّسَخ الأقدم ممَّا اعتدنا أن نكونه، بنفس الطريقة التي نأسى بها على أصدقاء راحلين. "عمل غامض، فاتن، ومُؤثِّر بعُمقٍ. يستكشف الطبيعة ذاتها لما يعنيه أن تكون إنسانًا". أليكس مايكلايدز، روائي وسيناريست بريطاني "هنا أنتَ لا تتعاطف مع الشخصية الرئيسية بقدر ما تعيش بداخلها". ديانا جابالدون، كاتبة أمريكية "
الحراس
آلان موور مصور" الكتاب الفائز بجائزة إيسنر الفائز بجائزة هوجو "عالَمٌ من الخيال النَّفسيِّ شديد القسوة، علامة مُهِمَّة في وسيط الروايات المُصَوَّرة" قائمة مجلة التايم لأفضل 100 رواية باللغة الإنجليزية منذ عام 1923. "مُدهشة.. الأبطال الخارقون في عالم «الحُرَّاس» الخيالي يملكون سِماتٍ نفسيَّةً مُذهِلة التعقيد". نيويورك تايمز بووك ريڤيو "تُحفَة تُمثِّل البراعة الفنية في أزهى صورها" إنترتاينمت ويكلي "«الحُرَّاس» عَمَلٌ ليس له مثيل" رولينج ستون "
النهايات السعيدة
أحمد ناجى أدب عربيالرحمة حقًّا أن تنقطع الكهرباء عن هذه المدينة، تغيب الكاميرات والمراقبة، فأجري مع الجموع نهشِّم الزجاج، ونسرق محلات الجادَّة الخامسة. نؤمِّم منازلهم، ونسكنها. نلتهم ما في مطابخهم، ونسكر بلا نهاية من النبيذ المُخزَّن في أقبيتهم. نحيا كأغنياء، كأمريكان، كنجومٍ، كآلِهة مانهاتن. كل المشكلات حَلُّها ليس في السماء، بل في محطَّة الكهرباء التي تُغذِّي هذه المدينة. الرحمة الحقيقية اسمها «بلاك أوت». مهاجر جربوع يزور نيويورك بحثًا عن فرصة عمل، فينتهي به الأمر على مفترق طُرُق، بين الانضمام لجماعة دينية سرية، أو زوجة دبلوماسي تدعوه لأكل الحمام المحشي. رواية عن مسرنمين يحلمون بالخروج من مصر.
الوجه الحجري
وليم جاردنر سميث أدب مترجم حديث" "كلَّما ابتعد الباص شمالًا؛ كلَّما زادت رَتابة المباني، والشوارع، والناس. متاجر رخيصة تبيع الملابس، والأثاث، وأدوات المطبخ: ’شروط مُيسَّرة، الدفع على عشرة شهور!‘ تزداد عتمة المقاهي، تصير الشوارع أضيقَ وأكثر صخبًا، ويشغل الأرصفة المزيد والمزيد من الأطفال. وقف رجالٌ عاطلون عن العمل، بلا شيء يفعلونه، ولا مكان يذهبون إليه، في مجموعات متجهِّمة، لا جدوى منها، على نواصي الشوارع. دوَّت الموسيقى العربية من المقاهي المظلمة، أو من النوافذ المفتوحة لفنادق كئيبة. ثم فجأة، صارت الشرطة في كل مكان، تراقب الشوارع، العيون تتنقَّل بوقاحة من وجه إلى وجه، الرشَّاشات تتدلَّى من أكتافهم. إنها مثل هارلم، فكَّر سميان، سوى أن هناك رجال شرطة أقلُّ في هارلم، لكن ربما يحدث هذا أيضًا ذات يوم. مثل هارلم ومثل كل مَعازِل العالَم. كان للرجال الذين رآهم عبر نافذة الباص بَشرة أكثر بياضًا، وشعرًا أقل تجعيدًا، لكنهم كانوا، في نَواحٍ أخرى، مثل الزنوج في الولايات المتحدة. لقد اتَّخذوا نفس الأوضاع: ’التخزين‘ على النواصي، مستعدِّين ومرعوبين من ’القلق‘ الذي يمكن دائمًا أن يحدث، العيون متجهِّمة ومرتابة، يرتدون بناطيل بسعرٍ موحَّد، وقمصان زاهية، وأحذية ضيقة مدبَّبة"". "
وهج القمر
مايكل تشابون أدب مترجم حديث"ربما بدأ حُلم الرجل كشيءٍ جميل وعظيم. ربما كان هذا الجَمال وهذه العَظَمة هو ما أعمى فون براون عن كل الطُّرُق التي كان منشغلًا بخيانتهما عبرها. كان هذا أمرًا إنسانيًّا بحتًا، الأمر بأكمله. لكن فور أن يتكشَّف حُلمكَ، كمعظم الأحلام، عن لا شيء سوى تيَّارٍ من القهر المحض يتدفَّق عبر دوائر من الأوهام والأكاذيب؛ فهذا هو الوقت المناسب للتخلِّي عنه. هذا هو الوقت المناسب لتلعن حُلمك وتثق بعينيك. وتستعدَّ بُمسدَّسك ربما. "
الحب والموت والروبوتات (مختارات من الأدب العالمي)
تيم ميللر أدب مترجم حديث"16 قصة قصيرة، ومعالَجتان سينمائيَّتان، مختارة من أدب الفانتازيا والخيال العلمي، في الكتاب الأول عن مسلسل نتفلكس ""الحب والموت والروبوتات""، الحائز على جائزة "إيمي". جمعها وأخرجها، كمسلسل رسوم متحرِّكة، للكبار، المخرجان الأمريكيان: ديڤيد فينشر وتيم ميلر، وعُرِض عام 2019. المختارات التي يضمُّها الكتاب الأول بأقلام كبار الروائيِّين والسينمائيِّين من الأفضل مبيعًا، والحائزين على جوائز عالمية ومحلية في السينما وأدب الفانتازيا والخيال والعلمي؛ من بريطانيا، وأمريكا، والصين، وألمانيا، وإسبانيا. صدر الكتاب عام 2020 عقب عرض المسلسل، وصدر عن كلٍّ من المسلسل والكتاب الجزآن الثاني والثالث. "
قصص أشباح
هنري جيمس أدب مترجم كلاسيكي"حين ظَنَنتُ في البداية أنه يريد مساعدتنا؟ كنتُ مُخطِئًا ببساطة. كنت -لا أعرف كيف أصيغ هذا- متحمِّسًا ومفتونًا، لحَدِّ أنني لم أفهم. لكنني فهمتُ أخيرًا. إنه يريد التواصل معنا فحسب. إنه يخرج من ظلامه، ويمدُّ إلينا يده من خصوصية أسراره، ليوضح لنا بإشارات مبهمة رُعبَه" مختارات من "قصص أشباح" للكاتب هنري جيمس. "
لويس ألتوسير
لوك فيريتر فكرعُرف ألتوسير عبر نظرياته عن الأيديولوچيا وتأثيره على السياسة والثقافة، قام ألتوسير بتثوير النظرية الماركسية، غيَّرت كتاباته شكلَ النقد الأدبي الثقافي، وتستمر في التأثير على الأساليب السياسية في النقد، مثل النسوية، ما بعد الكولونيالية ونظريات الحرية الجنسية.
شجرة. صخرة. سحابة. (مختارات من الأدب الأمريكي والإنجليزي)
مجموعة مؤلفين أدب مترجم كلاسيكي" "لا. ليس عليَّ أن أفعل شيئًا. لست مرغَمًا على شيء في هذا العالم سوى الموت. لا فائدة من تصنُّعكِ الخوف من هذا الحيَّة، واعلمي أنها ستبقى هنا حتى تستحيل ترابًا. آه، وهي لن تعضني لأنني خبير في التعامل معها. كما أنها لن تخاطر بكسر نابيها إن رشقتهما في ساقكِ الهزيلة". ثُعبانٌ يُهدِّد حياة امرأة كادِحة، وثورٌ يؤرِّق صاحبةَ مزرعةٍ غير مؤمنة، وورق حائط يثير جنون ساكِنَة قصر مهجور، ورحلة بالقطار لا تشبه أيَّ رحلة سمعنا بها، وأمٌّ جديدة ترميها الأقدار بمفاجأةٍ لم تَحسَب لها حسابًا، ورجلٌ فَقَد ولَدَه يحاول التعايُش مع فكرة الخسارة، وجلسة بمقهى تستشعر فيها أجواء صوفيَّةً خالصة، ويانصيب من نوعٍ مختلف تمامًا؛ هذه هي حكاياتنا الثماني، خُطَّت بأنامل ثماني نساء، تُعَدُّ كلٌّ منهنَّ علامةً في القصة القصيرة. "
القرية القاحلة (سلسلة أحداث مؤسفة 7)
ليموني سنيكت نشءعزيزي القارئ... لا بُدَّ وأنَّكَ أمسَكتَ هذا الكتاب عن طريق الخطأ؛ لذا اتركه رجاءً؛ فلا يوجد شخص عاقل قد يقرأ طوعًا هذا الكتاب تحديدًا عن حياة ڤيوليت وكلاوس وصني بودلير؛ لأن كلَّ لحظة حزينة أمضوها في قرية ڤي. إف. دي كتبتُها بكل صدق ورعب في هذه الصفحات. لا يمكنني التفكير في سببٍ منطقيٍّ يجعل أيَّ أحد يفتح كتابًا يحتوي على هذا الكَمِّ من الأحداث المؤسِفة، مثل الغربان المهاجرة والحشود الغاضبة، وعنوان الجريدة هو القَبضُ على الأبرياء، وزنزانة فاخرة وبعض القُبَّعات الغريبة! إن انشغالي الجاد والمقدَّس هو البحث عن كل تفاصيل حياة الأخوة بودلير وكتابتها، لكن من الأفضل أن تنشغل بأشياء أخرى جادَّة ومُقدَّسة مثل استبدال هذا الكتاب بآخر... مع فائق احترامي. ليموني سنيكت
أميرة أوز المفقودة (سلسلة أوز ج11)
ل. فرانك باوم نشءحاكمة أوز، الأميرة أوزما، سُرِقَت من داخل قصرها الملكي في مدينة الزمرد، ولم تكن الوحيدة التي اختفت، بل كل السحر في أرض أوز، اختفى في نفس الوقت. مَن يجرؤ على فِعل ذلك؟ ولماذا؟ وكيف؟ وما صِلَة كل ذلك بصينية لصناعة البسكويت والحلويات؟ هذا ما سنعرفه في المغامرة بين دفَّتَيْ الرواية الحادية عشرة من سلسلة أوز. إنها مغامرة مليئة بالغموض والإثارة، مغامرة لم تقرأ مثلها في عالم أوز السحري. إنه عالم من إبداع الكاتب الأمريكي فرانك باوم (مايو 1865- مايو1919)، ومع كل رواية يحكيها، تُبهَر جميع الأعمار وتطالبه بالمزيد، فكتب أربع عشرة رواية، واستكمل تلاميذ وأحفاد فرانك روايات عالم أوز، حتى بلغت أربعين رواية. ومنذ عام 1900 لم يتوقَّف العالَم عن الإعجاب بها، وترجمتها في ترجماتٍ وطبعاتٍ لا نهائية، كما أنَّها تحوَّلَت إلى المسرح والسينما.
الحطَّاب الصَّفيح في أوز(سلسلة أوز ج12)
ل. فرانك باوم نشءهل تساءلتَ يومًا ماذا حدث لحبيبة الحطَّاب الصفيح، الذي ذهب لمدينة الزُّمرُّد من أجلها ليحصل على قلب؟ حسنًا، مرَّت سنوات طويلة، لكن آن الأوان للحطَّاب الصفيح، برُفقَتِه خيال المآتة، والصَّبيُّ واتي الرَّحَّال- لكي يبدأ البحث عنها في بلاد الموشكين. إنها رحلة طويلة، لكن يبقى السؤال: هل ستقبل تلك الفتاة الموشكينيَّة الجميلة الزَّواجَ من امبراطور الوينكلز؟ ومَن هو منافِسُه في خَطْب ودِّها؟ والأهم من هذا السؤال هو: كيف صارت بلاد أوز بلادًا سحريَّةً، خياليَّة، خرافيَّة؟ هذا ما سنعرفه في المغامرة التي بين دفَّتَيْ الرواية الثانية عشرة من سلسلة أوز. إنها مغامرة مليئة بالغموض والإثارة، مغامرةٌ لم تقرأ مثلها في عالم أوز السحري. إنه عالم من إبداع الكاتب الأمريكي فرانك باوم (مايو 1865- مايو1919)، ومع كل رواية يحيكها، يبهر جميع الأعمار، ويطالبونه بالمزيد؛ فكتب أربع عشرة رواية، واستكمل تلاميذ وأحفاد فرانك روايات عالم أوز، حتى بلغت أربعين رواية. ومنذ بدايتها في عام 1900 لم يتوقَّف العالَمُ عن الإعجاب بها، وترجمتها في ترجماتٍ وطبعاتٍ لا نهائية.
كرنڤال الافتراس (سلسلة أحداث مؤسفة ج9)
ليموني سنيكت نشءعزيزي القارئ كلمة "افتراس" التي تظهر في عنوان هذا الكتاب، تعني "أكل اللحوم"، وبمجرَّد أن تقرأ هذه الكلمة المتعطِّشَة للدماء، لن يكون لديك مُبرِّر لقراءة المزيد. يحتوي هذا الجزء المفترس على قصَّةٍ مؤلمة، لدرجة أن استهلاك أيٍّ من محتوياتها سيكون أكثر إزعاجًا للمَعِدَة حتى من أكثر الوجبات الفاسدة. ولتَجنُّب الانزعاج؛ سيكون من الأفضل ألَّا أذكر أيًّا من المكوِّنات المزعجة لهذه القصة، لا سيَّما الخريطة المُربِكة، والشخص الغريب، والجماهير الثائرة، واللوح الخشبي، وتشابو ابنة الذئب. لكن للأسف، وقتي مليء بالبحث، وتدوين حياة الأخوة الأيتام بودلير البائسة المُحبَطَة. مع أنه من الأفضل، بالطبع، أن يمتلئ وقتك بشيء أكثر استساغة، مثل تناوُل الخضروات، أو إطعامها لشخصٍ آخر. كل الاحترام ليموني سنيكت
غابة الصنوبر
بليك كراوتش أدب مترجم حديثغابة الصنوبر في الثالثة وسبع دقائق مساءً، عند مفترق طرق في وايوارد باينز، انحرف ستولينجز أمام شاحنة من طراز ماك. قتل على الفور، وبسبب عنف التصادم والدمار الذي لحق بجانب الراكب إلى جوار السائق كان لا بد من أخذ السيارة إلى موقع آخر لاستخراج جثة إيثان. غير أنهم بمجرد أن شقوا الباب وأزالوا من السقف ما يكفي للدخول، وجدوا المقصورة فارغة. بلدة صغيرة خلابة ظهرت من قلب العدم ،جميلة من الخارج، لكن قلبها حالك السواد، يأخذنا بليك كراوتش في رحلة ملؤها الغموض والإثارة إلى أقصى ما تفتق عنه الخيال البشري من شراهة وتسلط.
المنحرفون
بليك كراوتش أدب مترجم حديثفي الجزء الثاني من ثلاثية وايوارد باينز يحكي بليك كراوتش عن بلدة وايورد باينز المثالية الواقعة وسط جبال رائعة الجمال، والتي يمكن أن يطلق عليها "جدن عدن الحديثة" باستثناء السياج المكهرب والأسلاك الشائكة التي تحيط بها والقناصة الذين يراقبون الوضع على مدار الساعة، لا أحد من السكان يعلم كيف جاؤوا إلى تلك البلدة، ويتم إخبارهم بما عليهم فعله طوال الوقت، يحلم الجميع بالهروب، لكن من يتجرأون فعلًا على ذلك تنتظرهم مفاجأة مهولة.
البلدة الأخيرة
بليك كراوتش أدب مترجم حديثيكشف كراوتش في البلدة الأخيرة سر البلدة، حيث يعيش الناس داخل لغز كبير، غير مسموح لأحدٍ بالمغادرة، وحتى طرح الأسئلة يمكن أن يؤدي إلى مقتل من يطرحها، فمن يحرك كل ذلك ولأجل ماذا؟!
حاملة الدرع
ناديا شماس مصورفي حاملة الدرع يعتبر التاريخ سلاحًا مثل خنجر إيزا. قصة إمراطورية شهيرة سابقًا، طموح ما لتبرير التوسع واحتلال بلدان مجاورة متنوعة، اللاجئون مواطنون من الدرجة الثانية يطمحون إلى الاندماج في الإمبراطورية بخدمتها، وإن كنت تعيش في قلب الإمبراطورية، فأنت تخدمها بطريقة ما أو بأخرى، الضرائب، مقابل أمان نسبي مقارنة بأقاريك في الوطن، لو كنت عربيًا آمریکيًا، فستعرف معنى هذا، ستعرف معنى أن تسمع عن هجمات جوية وتتساءل متى ستسمع عن وقوعها بالقرب من بيت أجدادك هناك؟ ستعرف ما هو الشعور بأن تراقب البلد الذي نشأت فيه في صراع دائم مع البلد الذي جئت منه. ستعرف ماذا يعني أن تشعر بغربة نحو وطنك ومستقرك أيضًا، لكنك ستعرف أيضا روعة أن تكون عربيًا أمريكيًا، هذه السعادة جزءٌ من تاريخك الشخصي أيضا كتبت حاملة الدوع بأمل أن أكتب شيئا لا يخصني وحدي، بل يعكسني ومن حولي أيضًا قصة شخصية تواجه صراعا وجوديًا. لتدرك أن الإمبراطورية لا مكان فيها الأهل البلد المحتل. تتعلم أن تستجوب التاريخ الطلاقًا من الحاضر، لأن التاريخ، في الحقيقة، شخصي جدًا، يجوز التساؤل عن كل السيناريوهات بما في ذلك هذا. لكن لا تدعوا قصة أي أحد تخبركم بذواتكم أنتم. لا مزيد من المسوخ، ولا سحرة مصطّفون. مجرد ناس يتعلمون كيف يفندون مبررات الاستعمار ويشقّون طريقهم. على كل فرد منا أن يشق طريقه هناك، آمل أن تجدوا شيئًا ما في هذا الكتاب يعينكم في رحلتكم. نادیا شماس
سحر أرض أوز ( سلسة أوز ج13)
ل. فرانك باوم نشءهناك مؤامرة أخرى لغزو أرض أوز، لكن هذه المرة تتسم بحبكة بالغة الدهاء، يقوم بها روجيدو ملك النووم السابق وكيكي أرو ابن من أبناء أوز. في هذه المغامرة المثيرة ستعرف كيف واجهت غابة جوجو مطامع المتآمرين. يتزامن سعيهما الشرير مع سعى تروت وكابتن بيل للعثور على هدية مناسبة تليق بعيد ميلاد الأميرة أوزما ولكنهما سيواجهان سحر أرض أوز نفسه، فماذا سيحدث لهما على الجزيرة المسحورة. هذا ما سنعرفه في المغامرة التي تقع بين دفتي الرواية الثالثة عشرة من سلسلة أوز، والتي ظهرت للقراء بعد شهر ويوم من وفاة المؤرخ الملكي لأرض أوز. إنها مغامرة مليئة بالسحر، وقد تكون أجمل مغامرات أوز على الإطلاق، مغامرة لم تقرأ مثلها في عالم أوز السحري، عالم من إبداع الكاتب الأمريكي فرانك باوم (مايو 1865 -مايو1919)، ومع كل رواية يُحِيكها، تنبهر جميع الأعمار وتطالبه بالمزيد، فكتب أربعَ عشرة روايةً، واستكمل تلاميذه وأحفاده روايات عالم أوز حتى بلغت أربعين رواية. ومنذ بدايتها في عام 1900 لم يتوقف العالم عن الإعجاب بها، وترجمتها في ترجمات وطبعات لا نهائية.
جليندا ساحرة أوز ( سلسة أوز ج14)
ل. فرانك باوم نشءتنطلق أوزما ودورثي _أميرتان من مدينة الزمرد_ في مهمة لإقرار السلام بين قبيلتين على أطراف مقاطعة الجليجان على وشك الحرب، مهمة صعبة خاصةً أن كلتيهما لا تعترفان بسلطة الأميرة أوزما الحاكمة على أرض أوز كلها. تتعامل أوزما معهما بحكمة ودبلوماسية، لكنها تقع مع دورثي وكامل إحدى القبيلتين في أسر قبة جزيرة مسحورة غارقة، ولهذا تهب الساحرة جليندا لإنقاذهم وتسخر علمها ومعرفتها لتعيد الأمور إلى نصابها.هذه هي الرواية الأخيرة التي كتبها ليمان فرانك باوم ونُشرت بعد وفاته بعام كامل، وهي نهاية رحلة قوامها أربعَ عشرة رواية تسرد أحداثًا وقعت في أعظم أراضي الخيال في العالم. إنها مغامرة مليئة بالسحر، لكنه سحر مختلف لم نعهده قبلًا، والتغلب عليه تحدي لا يستطيع مواجهته إلا الساحرة جليندا مع ساحر أوز العجيب، عالم من إبداع الكاتب الأمريكي فرانك باوم (مايو 1865 -مايو1919)، ومع كل رواية يُحِيكها، تنبهر جميع الأعمار وتطالبه بالمزيد، فكتب أربعَ عشرة روايةً، واستكمل تلاميذه وأحفاده روايات عالم أوز حتى بلغت أربعين رواية. ومنذ بدايتها في عام 1900 لم يتوقف العالم عن الإعجاب بها، وترجمتها في ترجمات وطبعات لا نهائية.
المنحدر الزَّلِق( أحدث مؤسفة ج 10)
ليموني سنيكت نشءعزيزي القارئ، الكثير من الأشياء تكون أفضل حين لا تكون زلقة؛ مثل المصافحة، أو الحيوانات الأليفة، أو الجزر النيء. لسوء الحظ، في هذا الكتاب البائس، أخشى أن ڤيوليت وكلاوس وصني بودلير سيواجهون أكثر مما يتحملون من الانزلاق، وذلك خلال رحلتهم المروعة صعودًا وهبوطًا عبر مجموعة من الجبال الغريبة المخيفة. ولتجنيبك مزيدًا من النفور، سيكون من الأفضل عدم ذكر تفاصيل هذه القصة البائسة، وخصوصًا الرسالة السرية، والمنحدر الزلق، والخريطة المشفرة، وسرب البعوض الثلجي، والمؤامرة الشريرة، وتنظيم الشباب، والطبق الخزفي المغطى، والناجي الذي ظهر فجأة من الحريق الرهيب. لسوء حظي كرست حياتي للبحث عن حكاية الأيتام بودلير التعيسة وتدوينها، لكنك لا تملك سببًا يجعلك تكرس نفسك لمثل هذه الأشياء، يمكنك تكريس نفسك لترك هذا الكتاب الزلق ينزلق من يديك إلى أقرب سلة قمامة، أو حفرة عميقة! كل الاحترام ليموني سنيكيت